The Man Who Laughs - Cover

The Man Who Laughs

Copyright© 2025 by Victor Hugo

Chapter 3: PARADISE REGAINED BELOW

He saw Dea. She had just raised herself up on the mattress. She had on a long white dress, carefully closed, and showing only the delicate form of her neck. The sleeves covered her arms; the folds, her feet. The branch-like tracery of blue veins, hot and swollen with fever, were visible on her hands. She was shivering and rocking, rather than reeling, to and fro, like a reed. The lantern threw up its glancing light on her beautiful face. Her loosened hair floated over her shoulders. No tears fell on her cheeks. In her eyes there was fire, and darkness. She was pale, with that paleness which is like the transparency of a divine life in an earthly face. Her fragile and exquisite form was, as it were, blended and interfused with the folds of her robe. She wavered like the flicker of a flame, while, at the same time, she was dwindling into shadow. Her eyes, opened wide, were resplendent. She was as one just freed from the sepulchre; a soul standing in the dawn.

Ursus, whose back only was visible to Gwynplaine, raised his arms in terror. “O my child! O heavens! she is delirious. Delirium is what I feared worst of all. She must have no shock, for that might kill her; yet nothing but a shock can prevent her going mad. Dead or mad! what a situation. O God! what can I do? My child, lie down again.”

Meanwhile, Dea spoke. Her voice was almost indistinct, as if a cloud already interposed between her and earth.

“Father, you are wrong. I am not in the least delirious. I hear all you say to me, distinctly. You tell me that there is a great crowd of people, that they are waiting, and that I must play to-night. I am quite willing. You see that I have my reason; but I do not know what to do, since I am dead, and Gwynplaine is dead. I am coming all the same. I am ready to play. Here I am; but Gwynplaine is no longer here.”

“Come, my child,” said Ursus, “do as I bid you. Lie down again.”

“He is no longer here, no longer here. Oh! how dark it is!”

“Dark!” muttered Ursus. “This is the first time she has ever uttered that word!”

Gwynplaine, with as little noise as he could help making as he crept, mounted the step of the caravan, entered it, took from the nail the cape and the esclavine, put the esclavine round his neck, and redescended from the van, still concealed by the projection of the cabin, the rigging, and the mast.

Dea continued murmuring. She moved her lips, and by degrees the murmur became a melody. In broken pauses, and with the interrupted cadences of delirium, her voice broke into the mysterious appeal she had so often addressed to Gwynplaine in Chaos Vanquished. She sang, and her voice was low and uncertain as the murmur of the bee, —

“Noche, quita te de allí.

El alba canta...”[23]

She stopped. “No, it is not true. I am not dead. What was I saying? Alas! I am alive. I am alive. He is dead. I am below. He is above. He is gone. I remain. I shall hear his voice no more, nor his footstep. God, who had given us a little Paradise on earth, has taken it away. Gwynplaine, it is over. I shall never feel you near me again. Never! And his voice! I shall never hear his voice again. And she sang:—

“Es menester a cielos ir—

Deja, quiero,

A tu negro

Caparazon.”

“We must go to heaven.

Take off, I entreat thee,

Thy black cloak.”

She stretched out her hand, as if she sought something in space on which she might rest.

Gwynplaine, rising by the side of Ursus, who had suddenly become as though petrified, knelt down before her.

“Never,” said Dea, “never shall I hear him again.”

She began, wandering, to sing again:—

“Deja, quiero,

A tu negro

Caparazon.”

Then she heard a voice—even the beloved voice—answering:—

“O ven! ama!

Eres alma,

Soy corazon.”

“O come and love

Thou art the soul,

I am the heart.”

And at the same instant Dea felt under her hand the head of Gwynplaine. She uttered an indescribable cry.

“Gwynplaine!”

A light, as of a star, shone over her pale face, and she tottered. Gwynplaine received her in his arms.

“Alive!” cried Ursus.

Dea repeated “Gwynplaine;” and with her head bowed against Gwynplaine’s cheek, she whispered faintly, —

“You have come down to me again. I thank you, Gwynplaine.”

And seated on his knee, she lifted up her head. Wrapt in his embrace, she turned her sweet face towards him, and fixed on him those eyes so full of light and shadow, as though she could see him.

“It is you,” she said.

Gwynplaine covered her sobs with kisses. There are words which are at once words, cries, and sobs, in which all ecstasy and all grief are mingled and burst forth together. They have no meaning, and yet tell all.

 
There is more of this chapter...
The source of this story is StoryRoom

To read the complete story you need to be logged in:
Log In or
Register for a Free account (Why register?)

Get No-Registration Temporary Access*

* Allows you 3 stories to read in 24 hours.