Those Barren Leaves
Copyright© 2025 by Aldous Huxley
Chapter 1
Old gentlemen in clubs were not more luxuriously cradled than I along the warm Tyrrhenian. Arms outstretched, like a live cross, I floated face upwards on that blue and tepid sea. The sun beat down on me, turning the drops on my face and chest to salt. My head was pillowed in the unruffled water; my limbs and body dimpled the surface of a pellucid mattress thirty feet thick and cherishingly resilient through all its thickness, down to the sandy bed on which it was spread. One might lie paralysed here for a lifetime and never get a bedsore.
The sky above me was filmy with the noonday heat. The mountains, when I turned towards the land to look for them, had almost vanished behind a veil of gauze. But the Grand Hotel, on the other hand, though not perhaps quite so grand as it appeared in its illustrated prospectus—for there the front door was forty feet high and four tall acrobats standing on one another’s shoulders could not have reached to the sills of the ground-floor windows—the Grand Hotel made no attempt to conceal itself; the white villas glared out unashamedly from their groves of pines; and in front of them, along the tawny beach, I could see the bathing huts, the striped umbrellas, the digging children, the bathers splashing and wallowing in the hot shallows—half-naked men like statues of copper, girls in bright tunics, little boiled shrimps instead of little boys, and sleek ponderous walruses with red heads, who were the matrons in their rubber caps and their wet black bathing garments. Here and there over the surface of the sea moved what the natives called patini—catamarans made of a pair of boxed-in pontoons joined together near the ends and with a high seat for the rower in the middle. Slowly, trailing behind them as they went loud wafts of Italian gallantry, giggles and song, they crawled across the flat blueness. Sometimes, at the head of its white wake, its noise and its stink, a motor boat would pass, and suddenly my transparent mattress would rock beneath me, as the waves of its passage lifted me and let me drop and lifted me up again, more and ever more languidly, till all was once more smooth.
So much for that. The description, as I see now that I come to re-read it, is not inelegant. For though I may not have played a hand of Bridge since I was eight and have never learned Mah Jong, I can claim at least to have studied the rules of style. I have learned the art of writing well, which is the art of saying nothing elaborately. I have acquired all the literary accomplishments. But then, if I may say so without fatuity, I also have a talent. “Nothing profits more than self-esteem founded on just and right.” I have Milton on my side to justify me in my assertion. When I write well, it is not merely another way of writing badly about nothing. In this respect my effusions differ a little from those of my cultured colleagues. I occasionally have something to say, and I find that the elegant but florid saying of it is as easy to me as walking. Not, of course, that I attach the slightest importance to that. I might have as much to say as La Rochefoucauld and as much facility for saying it as Shelley. But what of that? It would be great art, you say. No doubt; but what of that? It’s a queer prejudice, this one of ours in favour of art. Religion, patriotism, the moral order, humanitarianism, social reform—we have all of us, I imagine, dropped all those overboard long ago. But we still cling pathetically to art. Quite unreasonably; for the thing has far less reason for existence than most of the objects of worship we have got rid of, is utterly senseless, indeed, without their support and justification. Art for art’s sake—halma for halma’s sake. It is time to smash the last and silliest of the idols. My friends, I adjure you, put away the ultimate and sweetest of the inebriants and wake up at last completely sober—among the dustbins at the bottom of the area steps.
This little digression will suffice, I hope, to show that I labour, while writing, under no illusions. I do not suppose that anything I do has the slightest importance, and if I take so much pains in imparting beauty and elegance to these autobiographical fragments, it is chiefly from force of habit. I have practised the art of literature so long that it comes natural to me to take the pains I have always taken. You may ask why I write at all, if I regard the process as being without importance? It is a pertinent question. Why do you do this inconsistent thing? I can only plead weakness in justification. On principle I disapprove of writing; on principle I desire to live brutishly like any other ordinary human being. The flesh is willing, but the spirit is weak. I confess I grow bored. I pine for amusements other than those legitimate distractions offered by the cinema and the Palais de Danse. I struggle, I try to resist the temptation; but in the end I succumb. I read a page of Wittgenstein, I play a little Bach; I write a poem, a few aphorisms, a fable, a fragment of autobiography. I write with care, earnestly, with passion even, just as if there were some point in what I were doing, just as if it were important for the world to know my thoughts, just as if I had a soul to save by giving expression to them. But I am well aware, of course, that all these delightful hypotheses are inadmissible. In reality I write as I do merely to kill time and amuse a mind that is still, in spite of all my efforts, a prey to intellectual self-indulgence. I look forward to a placid middle age when, having finally overcome the old Adam in me, finally quenched all the extravagant spiritual cravings, I shall be able to settle down in tranquillity to that life of the flesh, that natural human existence which still, I fear, seems to me so forbidding, so austerely monotonous, so tedious. I have not yet attained to that blessed state. Hence these divagations into art; let me beg forgiveness for them. And above all, let me implore you once more not to imagine that I attach the slightest importance to them. My vanity would be hurt if I thought you did.
Poor Mrs. Aldwinkle, for example—there was some one who could never believe that I was not an art-for-arter. “But, Chelifer,” she used to say to me in her aimed, intent, breathless way, “how can you blaspheme like that against your own talent?” And I would put on my most Egyptian air—I have always been accused of looking like an Egyptian sculpture—my most Sphingine smile, and say: “But I am a democrat; how can I allow my talent to blaspheme against my humanity?”—or something enigmatic of that kind. Poor Mrs. Aldwinkle! But I run on too fast. I have begun to talk of Mrs. Aldwinkle and you do not know who Mrs. Aldwinkle is. Nor did I, for that matter, as I reclined that morning along the soft resilient water—I knew no more, then, than her name; who does not? Mrs. Aldwinkle the salonnière, the hostess, the giver of literary parties and agapæ of lions—is she not classical? a household word? a familiar quotation? Of course. But in the flesh, till that moment, I had never seen her. Not through any lack of exertions on her part. For only a few months before, a telegram had arrived for me at my publisher’s: “PRINCE PAPADIAMANTOPOULOS JUST ARRIVED MOST ANXIOUS TO KNOW BEST LITERARY ARTISTIC INTELLECTUAL SOCIETY IN LONDON COULD YOU DINE MEET HIM THURSDAY EIGHT FIFTEEN 112 BERKELEY SQUARE LILIAN ALDWINKLE.” In this telegraphic form, and couched in those terms, the invitation had certainly seemed alluring. But a little judicious inquiry showed me that the prospect was not really quite so attractive as it appeared. For Prince Papadiamantopoulos turned out, in spite of his wonderfully promising title and name, to be a perfectly serious intellectual like the rest of us. More serious indeed; for I discovered, to my horror, that he was a first-class geologist and could understand the differential calculus. Among the other guests were to be at least three decent writers and one painter. And Mrs. Aldwinkle herself was rumoured to be quite well educated and not entirely a fool. I filled up the reply-paid form and took it to the nearest post office. “MUCH REGRET NEVER DINE OUT EXCEPT IN LENT FRANCIS CHELIFER.” During Lent I confidently expected to receive another invitation. I was relieved, however, and a little disappointed, to hear no more from Mrs. Aldwinkle. I should have liked her to make, in vain, a further effort to lure me from my allegiance to Lady Giblet.
Ah, those evenings at Lady Giblet’s—I never miss a single one if I can help it. The vulgarity, ignorance and stupidity of the hostess, the incredible second-rateness of her mangy lions—these are surely unique. And then those camp-followers of the arts, those delicious Bohemians who regard their ability to appreciate the paintings of the cubists and the music of Stravinsky as a sufficient justification for helping themselves freely to one another’s wives—nowhere can you see such brilliant specimens of the type as at Lady Giblet’s. And the conversations one hears within those marble halls—nowhere, surely, are pretensions separated from justifying facts by a vaster gulf. Nowhere can you hear the ignorant, the illogical, the incapable of thought talking so glibly about things of which they have not the slightest understanding. And then you should hear them boasting parenthetically, as they express an imbecile’s incoherent opinion, of their own clear-headedness, their modern outlook, their ruthless scientific intelligence. Surely you can find nothing so perfect in its kind as at Lady Giblet’s—I at least know of nothing more complete. At Mrs. Aldwinkle’s one might very likely hear a serious conversation; never by any chance in the salon of my choice.
But that morning in the blue Tyrrhenian was the last of my life to be passed beyond the pale of Mrs. Aldwinkle’s acquaintanceship; it was also as nearly as possible the first of my future life. Fate seemed that morning to be in doubt whether to extinguish me completely or merely to make me acquainted with Mrs. Aldwinkle. Fortunately, as I like to think, it chose the latter alternative. But I anticipate.
I first saw Mrs. Aldwinkle on this particular morning without knowing who she was. From where I was lying on my mattress of blue brine I noticed a heavily laden patino bearing slowly down upon me from the shore. Perched high on the rower’s bench a tall young man was toiling languidly at the oars. His back against the bench, his hairy legs stretched out along the prow of one of the pontoons, sat a thick-set oldish man with a red face and short white hair. The bow of the other pontoon accommodated two women. The elder and larger of them sat in front, trailing her legs in the water; she was dressed in a kilted bathing costume of flame-coloured silk and her hair was tied up in a pink bandana handkerchief. Immediately behind her there squatted, her knees drawn up to her chin, a very youthful slender little creature in a black maillot. In one of her hands she held a green parasol with which she kept off the sunlight from her elder companion. Within the cylinder of greenish shadow the pink and flame-coloured lady, whom I afterwards learnt to be Mrs. Aldwinkle herself, looked like a Chinese lantern lighted in a conservatory; and when an accidental movement of the young girl’s umbrella allowed the sunlight for a moment to touch her face, one could imagine that the miracle of the raising of Lazarus was being performed before one’s eyes—for the green and corpse-like hue suddenly left the features, the colours of health, a little inflamed by the reflections from the bathing dress, seemed to rush back. The dead lived. But only for an instant; for the solicitous care of the young girl soon reversed the miracle. The sunshade swung back into position, the penumbra of the greenhouse enveloped the glowing lamp and the living face once more became ghastly, as though it belonged to some one who had lain for three days in the tomb.
At the stern, seen clearly only when the ponderous boat was already beginning to pass me, sat another young woman with a pale face and large dark eyes. A tendril of almost black hair escaped from under her bathing cap and fell, like a curling whisker, down her cheek. A handsome young man with a brown face and brown muscular arms and legs sprawled along the stern of the other pontoon, smoking a cigarette.
The voices that faintly came to me from the approaching boat sounded, somehow, more familiar than those I had heard from other patini. I became aware, all at once, that they were speaking English.
“The clouds,” I heard the old red-faced gentleman saying (he had just turned round, in obedience to a gesture from the Chinese lantern in the conservatory, to look at the piled-up masses of vapour that hung like another fantastic range above the real mountains), “the clouds you so much admire are only made possible by the earth’s excrementitious dust hanging in the air. There are thousands of particles to every cubic centimetre. The water vapour condenses round them in droplets sufficiently large to be visible. Hence the clouds—marvellous and celestial shapes, but with a core of dust. What a symbol of human idealism!” The melodious voice grew louder and louder as the young man dipped and dipped his oars. “Earthy particles transfigured into heavenly forms. The heavenly forms are not self-existent, not absolute. Dust writes these vast characters across the sky.”
Preserve me, I thought. Did I come to Marina di Vezza to listen to this sort of thing?
To read the complete story you need to be logged in:
Log In or
Register for a Free account
(Why register?)
* Allows you 3 stories to read in 24 hours.