The Home and the World - Cover

The Home and the World

Copyright© 2024 by Rabindranath Tagore

Chapter 4

Nikhil’s Story

EVERYTHING is rippling and waving with the flood of August. The young shoots of rice have the sheen of an infant’s limbs. The water has invaded the garden next to our house. The morning light, like the love of the blue sky, is lavished upon the earth ... Why cannot I sing? The water of the distant river is shimmering with light; the leaves are glistening; the rice- fields, with their fitful shivers, break into gleams of gold; and in this symphony of Autumn, only I remain voiceless. The sunshine of the world strikes my heart, but is not reflected back.

When I realize the lack of expressiveness in myself, I know why I am deprived. Who could bear my company day and night without a break? Bimala is full of the energy of life, and so she has never become stale to me for a moment, in all these nine years of our wedded life.

My life has only its dumb depths; but no murmuring rush. I can only receive: not impart movement. And therefore my company is like fasting. I recognize clearly today that Bimala has been languishing because of a famine of companionship.

Then whom shall I blame? Like Vidyapati I can only lament:

/
It is August, the sky breaks into a passionate rain;
Alas, empty is my house.
/
My house, I now see, was built to remain empty, because its doors cannot open. But I never knew till now that its divinity had been sitting outside. I had fondly believed that she had accepted my sacrifice, and granted in return her boon. But, alas, my house has all along been empty.

Every year, about this time, it was our practice to go in a house-boat over the broads of Samalda. I used to tell Bimala that a song must come back to its refrain over and over again. The original refrain of every song is in Nature, where the rain- laden wind passes over the rippling stream, where the green earth, drawing its shadow-veil over its face, keeps its ear close to the speaking water. There, at the beginning of time, a man and a woman first met—not within walls. And therefore we two must come back to Nature, at least once a year, to tune our love anew to the first pure note of the meeting of hearts.

The first two anniversaries of our married life I spent in Calcutta, where I went through my examinations. But from the next year onwards, for seven years without a break, we have celebrated our union among the blossoming water-lilies. Now begins the next octave of my life.

It was difficult for me to ignore the fact that the same month of
August had come round again this year. Does Bimala remember it,
I wonder?—she has given me no reminder. Everything is mute
about me.
/
It is August, the sky breaks into a passionate rain;
Alas, empty is my house.
/
The house which becomes empty through the parting of lovers, still has music left in the heart of its emptiness. But the house that is empty because hearts are asunder, is awful in its silence. Even the cry of pain is out of place there.

This cry of pain must be silenced in me. So long as I continue to suffer, Bimala will never have true freedom. I must free her completely, otherwise I shall never gain my freedom from untruth...

I think I have come to the verge of understanding one thing. Man has so fanned the flame of the loves of men and women, as to make it overpass its rightful domain, and now, even in the name of humanity itself, he cannot bring it back under control. Man’s worship has idolized his passion. But there must be no more human sacrifices at its shrine...

I went into my bedroom this morning, to fetch a book. It is long since I have been there in the day-time. A pang passed through me as I looked round it today, in the morning light. On the clothes rack was hanging a sari of Bimala’s, crinkled ready for wear. On the dressing-table were her perfumes, her comb, her hair-pins, and with them, still, her vermilion box! Underneath were her tiny gold-embroidered slippers.

Once, in the old days, when Bimala had not yet overcome her objections to shoes, I had got these out from Lucknow, to tempt her. The first time she was ready to drop for very shame, to go in them even from the room to the verandah. Since then she has worn out many shoes, but has treasured up this pair. When first showing her the slippers, I chaffed her over a curious practice of hers; “I have caught you taking the dust of my feet, thinking me asleep! These are the offerings of my worship to ward the dust off the feet of my wakeful divinity.” “You must not say such things,” she protested, “or I will never wear your shoes!”

This bedroom of mine—it has a subtle atmosphere which goes straight to my heart. I was never aware, as I am today, how my thirsting heart has been sending out its roots to cling round each and every familiar object. The severing of the main root, I see, is not enough to set life free. Even these little slippers serve to hold one back.

My wandering eyes fall on the niche. My portrait there is looking the same as ever, in spite of the flowers scattered round it having been withered black! Of all the things in the room their greeting strikes me as sincere. They are still here simply because it was not felt worth while even to remove them. Never mind; let me welcome truth, albeit in such sere and sorry garb, and look forward to the time when I shall be able to do so unmoved, as does my photograph.

As I stood there, Bimal came in from behind. I hastily turned my eyes from the niche to the shelves as I muttered: “I came to get Amiel’s Journal.” What need had Ito volunteer an explanation? I felt like a wrong-doer, a trespasser, prying into a secret not meant for me. I could not look Bimal in the face, but hurried away.

I had just made the discovery that it was useless to keep up a pretence of reading in my room outside, and also that it was equally beyond me to busy myself attending to anything at all—so that all the days of my future bid fair to congeal into one solid mass and settle heavily on my breast for good—when Panchu, the tenant of a neighbouring zamindar, came up to me with a basketful of cocoa-nuts and greeted me with a profound obeisance.

“Well, Panchu,” said I. “What is all this for?”

I had got to know Panchu through my master. He was extremely poor, nor was I in a position to do anything for him; so I supposed this present was intended to procure a tip to help the poor fellow to make both ends meet. I took some money from my purse and held it out towards him, but with folded hands he protested: “I cannot take that, sir!”

“Why, what is the matter?”

“Let me make a clean breast of it, sir. Once, when I was hard pressed, I stole some cocoa-nuts from the garden here. I am getting old, and may die any day, so I have come to pay them back.”

Amiel’s Journal could not have done me any good that day. But these words of Panchu lightened my heart. There are more things in life than the union or separation of man and woman. The great world stretches far beyond, and one can truly measure one’s joys and sorrows when standing in its midst.

Panchu was devoted to my master. I know well enough how he manages to eke out a livelihood. He is up before dawn every day, and with a basket of pan leaves, twists of tobacco, coloured cotton yarn, little combs, looking-glasses, and other trinkets beloved of the village women, he wades through the knee- deep water of the marsh and goes over to the Namasudra quarters. There he barters his goods for rice, which fetches him a little more than their price in money. If he can get back soon enough he goes out again, after a hurried meal, to the sweetmeat seller’s, where he assists in beating sugar for wafers. As soon as he comes home he sits at his shell-bangle making, plodding on often till midnight. All this cruel toil does not earn, for himself and his family, a bare two meals a day during much more than half the year. His method of eating is to begin with a good filling draught of water, and his staple food is the cheapest kind of seedy banana. And yet the family has to go with only one meal a day for the rest of the year.

At one time I had an idea of making him a charity allowance, “But,” said my master, “your gift may destroy the man, it cannot destroy the hardship of his lot. Mother Bengal has not only this one Panchu. If the milk in her breasts has run dry, that cannot be supplied from the outside.”

These are thoughts which give one pause, and I decided to devote myself to working it out. That very day I said to Bimal: “Let us dedicate our lives to removing the root of this sorrow in our country.”

“You are my Prince Siddharta, I see,” she replied with a smile. “But do not let the torrent of your feelings end by sweeping me away also!”

“Siddharta took his vows alone. I want ours to be a joint arrangement.”

The idea passed away in talk. The fact is, Bimala is at heart what is called a “lady”. Though her own people are not well off, she was born a Rani. She has no doubts in her mind that there is a lower unit of measure for the trials and troubles of the “lower classes”. Want is, of course, a permanent feature of their lives, but does not necessarily mean “want” to them. Their very smallness protects them, as the banks protect the pool; by widening bounds only the slime is exposed.

The real fact is that Bimala has only come into my home, not into my life. I had magnified her so, leaving her such a large place, that when I lost her, my whole way of life became narrow and confined. I had thrust aside all other objects into a corner to make room for Bimala—taken up as I was with decorating her and dressing her and educating her and moving round her day and night; forgetting how great is humanity and how nobly precious is man’s life. When the actualities of everyday things get the better of the man, then is Truth lost sight of and freedom missed. So painfully important did Bimala make the mere actualities, that the truth remained concealed from me. That is why I find no gap in my misery, and spread this minute point of my emptiness over all the world. And so, for hours on this Autumn morning, the refrain has been humming in my ears:

It is the month of August, and the sky breaks into a passionate
rain;
Alas, my house is empty.

Bimala’s Story

The change which had, in a moment, come over the mind of Bengal was tremendous. It was as if the Ganges had touched the ashes of the sixty thousand sons of Sagar which no fire could enkindle, no other water knead again into living clay. The ashes of lifeless Bengal suddenly spoke up: “Here am I.”

I have read somewhere that in ancient Greece a sculptor had the good fortune to impart life to the image made by his own hand. Even in that miracle, however, there was the process of form preceding life. But where was the unity in this heap of barren ashes? Had they been hard like stone, we might have had hopes of some form emerging, even as Ahalya, though turned to stone, at last won back her humanity. But these scattered ashes must have dropped to the dust through gaps in the Creator’s fingers, to be blown hither and thither by the wind. They had become heaped up, but were never before united. Yet in this day which had come to Bengal, even this collection of looseness had taken shape, and proclaimed in a thundering voice, at our very door: “Here I am.”

How could we help thinking that it was all supernatural? This moment of our history seemed to have dropped into our hand like a jewel from the crown of some drunken god. It had no resemblance to our past; and so we were led to hope that all our wants and miseries would disappear by the spell of some magic charm, that for us there was no longer any boundary line between the possible and the impossible. Everything seemed to be saying to us: “It is coming; it has come!”

Thus we came to cherish the belief that our history needed no steed, but that like heaven’s chariot it would move with its own inherent power—At least no wages would have to be paid to the charioteer; only his wine cup would have to be filled again and again. And then in some impossible paradise the goal of our hopes would be reached.

My husband was not altogether unmoved, but through all our excitement it was the strain of sadness in him which deepened and deepened. He seemed to have a vision of something beyond the surging present.

I remember one day, in the course of the arguments he continually had with Sandip, he said: “Good fortune comes to our gate and announces itself, only to prove that we have not the power to receive it—that we have not kept things ready to be able to invite it into our house.”

“No,” was Sandip’s answer. “You talk like an atheist because you do not believe in our gods. To us it has been made quite visible that the Goddess has come with her boon, yet you distrust the obvious signs of her presence.”

“It is because I strongly believe in my God,” said my husband, “that I feel so certain that our preparations for his worship are lacking. God has power to give the boon, but we must have power to accept it.”

This kind of talk from my husband would only annoy me. I could not keep from joining in: “You think this excitement is only a fire of drunkenness, but does not drunkenness, up to a point, give strength?”

“Yes,” my husband replied. “It may give strength, but not weapons.”

“But strength is the gift of God,” I went on. “Weapons can be supplied by mere mechanics.”

My husband smiled. “The mechanics will claim their wages before they deliver their supplies,” he said.

Sandip swelled his chest as he retorted: “Don’t you trouble about that. Their wages shall be paid.”

“I shall bespeak the festive music when the payment has been made, not before,” my husband answered.

“You needn’t imagine that we are depending on your bounty for the music,” said Sandip scornfully. “Our festival is above all money payments.”

And in his thick voice he began to sing:

/
“My lover of the unpriced love, spurning payments,
Plays upon the simple pipe, bought for nothing,
Drawing my heart away.”
/
Then with a smile he turned to me and said: “If I sing, Queen Bee, it is only to prove that when music comes into one’s life, the lack of a good voice is no matter. When we sing merely on the strength of our tunefulness, the song is belittled. Now that a full flood of music has swept over our country, let Nikhil practise his scales, while we rouse the land with our cracked voices:

/
“My house cries to me: Why go out to lose your all?
My life says: All that you have, fling to the winds!
If we must lose our all, let us lose it: what is it worth after
all?
If I must court ruin, let me do it smilingly;
For my quest is the death-draught of immortality.
/
“The truth is, Nikhil, that we have all lost our hearts. None can hold us any longer within the bounds of the easily possible, in our forward rush to the hopelessly impossible.

/
“Those who would draw us back,
They know not the fearful joy of recklessness.
They know not that we have had our call
From the end of the crooked path.
All that is good and straight and trim—
Let it topple over in the dust.”
/
I thought that my husband was going to continue the discussion, but he rose silently from his seat and left us.

The thing that was agitating me within was merely a variation of the stormy passion outside, which swept the country from one end to the other. The car of the wielder of my destiny was fast approaching, and the sound of its wheels reverberated in my being. I had a constant feeling that something extraordinary might happen any moment, for which, however, the responsibility would not be mine. Was I not removed from the plane in which right and wrong, and the feelings of others, have to be considered? Had I ever wanted this—had I ever been waiting or hoping for any such thing? Look at my whole life and tell me then, if I was in any way accountable.

Through all my past I had been consistent in my devotion—but when at length it came to receiving the boon, a different god appeared! And just as the awakened country, with its Bande Mataram, thrills in salutation to the unrealized future before it, so do all my veins and nerves send forth shocks of welcome to the unthought-of, the unknown, the importunate Stranger.

One night I left my bed and slipped out of my room on to the open terrace. Beyond our garden wall are fields of ripening rice. Through the gaps in the village groves to the North, glimpses of the river are seen. The whole scene slept in the darkness like the vague embryo of some future creation.

In that future I saw my country, a woman like myself, standing expectant. She has been drawn forth from her home corner by the sudden call of some Unknown. She has had no time to pause or ponder, or to light herself a torch, as she rushes forward into the darkness ahead. I know well how her very soul responds to the distant flute-strains which call her; how her breast rises and falls; how she feels she nears it, nay it is already hers, so that it matters not even if she run blindfold. She is no mother. There is no call to her of children in their hunger, no home to be lighted of an evening, no household work to be done. So; she hies to her tryst, for this is the land of the Vaishnava Poets. She has left home, forgotten domestic duties; she has nothing but an unfathomable yearning which hurries her on—by what road, to what goal, she recks not.

I, also, am possessed of just such a yearning. I likewise have lost my home and also lost my way. Both the end and the means have become equally shadowy to me. There remain only the yearning and the hurrying on. Ah! wretched wanderer through the night, when the dawn reddens you will see no trace of a way to return. But why return? Death will serve as well. If the Dark which sounded the flute should lead to destruction, why trouble about the hereafter? When I am merged in its blackness, neither I, nor good and bad, nor laughter, nor tears, shall be any more!

 
There is more of this chapter...
The source of this story is StoryRoom

To read the complete story you need to be logged in:
Log In or
Register for a Free account (Why register?)

Get No-Registration Temporary Access*

* Allows you 3 stories to read in 24 hours.