The Caravaners - Cover

The Caravaners

Copyright© 2024 by Elizabeth Von Arnim

Chapter 12

WE supped that night beneath the stars with the field dropping downward from our feet into the misty purple of the Sussex Weald. What we had for supper was chicken and rice and onions, and very excellent it was. The wind had gone, and it was cold. It was like a night in North Germany, where the wind sighs all day long and at sunset it suddenly grows coldly and clearly calm.

These are quotations from a conversation I overheard between Frau von Eckthum (oddly loquacious that night) and Jellaby, who both sat near where I was eating my supper, supposed to be eating theirs but really letting it spoil while they looked down at the Sussex Weald (I wish I knew what a Weald is: Kent had one too) and she described the extremely flat and notoriously dull country round Storchwerder.

Indeed I would not have recognized it from her description, and yet I know it every bit as well as she can. Blue air, blue sky, blue water, and the flash of white wings—that was how she described it, and poor Jellaby was completely taken in and murmured “Beautiful, beautiful” in his foolish slow voice, and forgot to eat his chicken and rice while it was hot, and little guessed that she had laughed at him with me a few hours before.

I listened, amused but tolerant. We must not keep a pretty lady too exactly to the truth. The first part of this chapter is a quotation from what I heard her say (excepting one sentence), but my hearers must take my word for it that it did not sound anything like as silly as one might suppose. Everything depends on the utterer. Frau von Eckthum’s quasi-poetical way of describing the conduct of our climate had an odd attractiveness about it that I did not find, for instance, in my dear wife’s utterances when she too, which she at this time began to do with increasing frequency, indulged in the quasi-poetic. Quasi-poetic I and other plain men take to be the violent tearing of such a word as rolling from its natural place and applying it to the plains and fields round Storchwerder. A ship rolls, but fields, I am glad to say, do not. You may also with perfect propriety talk about a rolling-pin in connection with the kitchen, or of a rolling stone in connection with moss. Of course I know that we all on suitable occasions make use of exclamations of an appreciative nature, such as colossal and grossartig, but that is brief and business-like, it is what is expected of us, and it is a duty quickly performed and almost perfunctory, with one eye on the waiter and the restaurant behind; but slow raptures, prolonged ones, raptures beaten out thin, are not in my way and had not till then been in Edelgard’s way either. The English are flimsier than we are, thinner blooded, more feminine, more finnicking. There are no restaurants or Bierhalle wherever there is a good view to drown their admiration in wholesome floods of beer, and not being provided with this natural stopper it fizzles on to interminableness. Why, Jellaby I could see not only let his supper get stone cold but forgot to eat it at all in his endeavour to outdo Frau von Eckthum’s style in his replies, and then Edelgard must needs join in too, and say (I heard her) that life in Storchwerder was a dusty, narrow life, where you could not see the liebe Gott because of other people’s chimney-pots.

Greatly shocked (for I am a religious man) I saved her from further excesses by a loud call for more supper, and she got up mechanically to attend to my wants.

Jellaby, however, whose idea seemed to be that a woman is never to do anything (I wonder who is to do anything, then?) forestalled her with the sudden nimbleness he displayed on such occasions, so surprising in combination with his clothes and general slackness, and procured me a fresh helping.

I thanked him politely, but could not repress some irony in my bow as I apologized for disturbing him.

“Shall I hold your plate while you eat?” he said.

“Why, Jellaby?” I asked, mildly astonished.

“Wouldn’t it be even more comfortable if I did?” he asked; and then I perceived that he was irritated, no doubt because I had got most of the cushions, and he, Quixotic as he is, had given up his to my wife, on whom it was entirely thrown away for she has always assured me she actually prefers hard seats.

Well, of course there were few things in the world quite so unimportant as Jellaby’s irritation, so I just looked pleasant and at the food he had brought me; but I did not get another evening with Frau von Eckthum. She sat immovable on the edge of the slope with my wife and Jellaby, talking in tones that became more and more subdued as dusk deepened into night and stars grew hard and shiny.

They all seemed subdued. They even washed up in whispers. And afterward the very nondescripts lay stretched out quite quietly by the glowing embers of Lord Sigismund’s splendid fire listening to Menzies-Legh’s and Lord Sidge’s talk, in which I did not join for it was on the subject they were so fond of, the amelioration of the condition of those dull and undeserving persons, the poor.

I put my plate where somebody would see it and wash it, and retired to the shelter of a hedge and the comfort of a cigar. The three figures on the edge of the hill became gradually almost mute. Not a leaf in my hedge stirred. It was so still that people talking at the distant farm where we had procured our chickens could almost be understood, and a dog barking somewhere far away down in the Weald seemed quite threateningly near. It was really extraordinarily still; and the stillest thing of all was that strange example of the Englishwoman grafted on what was originally such excellent German stock, Mrs. Menzies-Legh, sitting a yard or two away from me, her hands clasped round her knees, her face turned up as though she were studying astronomy.

I do not suppose she moved for half an hour. Her profile seemed to shine white in the dusk with lines that reminded me somehow of a cameo there is in a red velvet case lying on the table in our comfortable drawing-room at Storchwerder, and the remembrance brought a slight twinge of home-sickness with it. I shook this off, and fell to watching her, and for the amusement of an idle hour lazily reconstructed from the remnants before me what her appearance must have been ten years before in her prime, when there were at least undulations, at least suggestions that here was a woman and not a kind of elongated boy.

The line of her face is certainly quite passable; and that night in the half darkness it was quite as passable as any I have seen on a statue—objects in which I have never been able to take much interest. It is probable she used to be beautiful. Used to be beautiful? What is the value of that? Just a snap of the fingers, and nothing more. If women would but realize that once past their first youth their only chance of pleasing is to be gentle and rare of speech, tactful, deft—in one word, apologetic, they would be more likely to make a good impression on reasonable men such as myself. I did not wish to quarrel with Mrs. Menzies-Legh and yet her tongue and the way she used it put my back up (as the British say) to a height it never attains in the placid pools of feminine intercourse in Storchwerder.

To see her sit so silent and so motionless was unusual. Was she regretting, perhaps, her lost youth? Was she feeling bitter at her inability to attract me, a man within two yards of her, sufficiently for me to take the trouble to engage her in conversation? No doubt. Well—poor thing! I am sorry for women, but there is nothing to be done since Nature has decreed they shall grow old.

I got up and shook out the folds of my mackintosh—a most useful garment in those damp places—and threw away the end of my cigar. “I am now going to retire for the night,” I explained, as she turned her head at my rustling, “and if you take my advice you will not sit here till you get rheumatism.”

She looked at me as though she did not hear. In that light her appearance was certainly quite passable: quite as passable as that of any of the statues they make so much fuss about; and then of course with proper eyes instead of blank spaces, and eyes garnished with that speciality of hers, the ridiculously long eyelashes. But I knew what she was like in broad day, I knew how thin she was, and I was not to be imposed upon by tricks of light; so I said in a matter of fact manner, seizing the opportunity for gentle malice in order to avenge myself a little for her repeated and unjustified attacks on me, “You will not be wise to sit there longer. It is damp, and you and I are hardly as young as we were, you know.”

Any normal woman, gentle as this was, would have shrivelled. Instead she merely agreed in an absent way that it was dewy, and turned up her face to the stars again.

“Looking for the Great Bear, eh?” I remarked, following her gaze as I buttoned my wrap.

She continued to gaze, motionless. “No, but—don’t you see? At Christ Whose glory fills the skies,” she said—both profanely and senselessly, her face in that light exactly like the sort of thing one sees in the windows of churches, and her voice as though she were half asleep.

So I hied me (poetry being the fashion) to my bed, and lay awake in it for some time being sorry for Menzies-Legh, for really no man can possibly like having a creepy wife.

But (luckily) autres temps autres mœurs, as our unbalanced but sometimes felicitous neighbours across the Vosges say, and next morning the poetry of the party was, thank heaven, clogged by porridge.

It always was at breakfast. They were strangely hilarious then, but never poetic. Poetry developed later in the day as the sun and their spirits sank together, and flourished at its full growth when there were stars or a moon. That morning, our first Sunday, a fresh breeze blew up from the Weald below and a cloudless sun dazzled us as it fell on the white cloth of the table set out in the middle of the field by somebody—I expect it was Mrs. Menzies-Legh—who wanted to make the most of the sun, and we had to hold on our hats with one hand and shade our eyes with the other while we ate.

Uncomfortable? Of course it was uncomfortable. Let no one who loves to be comfortable ever caravan. Neither let any one who loves order and decency do so. They may take it from me that there is never any order, and even less frequently is there any decency. I can give you an example from that Sunday morning. I was sitting at the table with the ladies, on a seat (as usual) too low for me, and that (also as usual) slanted on the uneven ground, with my feet slightly too cold in the damp grass and my head slightly too hot in the bright sun, and the general feeling of subtle discomfort and ruffledness that is one of the principal characteristics of this form of pleasure-taking, when I saw (and so did the ladies) Jellaby emerge from his tent—in his shirt sleeves if you please—and fastening up a mirror on the roof of his canvas lair proceed then and there in the middle of the field to lather his face and then to shave it.

Edelgard, of course, true to her early training, at once cast down her eyes and was careful to keep them averted during the remainder of the meal, but nobody else seemed to mind; indeed, Mrs. Menzies-Legh got out her camera and focussing him with deliberate care snap-shotted him.

Were these people getting blunted as the days passed to the refinements and necessary precautions of social intercourse? I had been stirred to much silent indignation by the habit of the gentlemen of walking in their shirt sleeves, and had not yet got used to that, but to see Jellaby dressing in an open field was a little more than I could endure in silence. For if, I asked myself rapidly, Jellaby dresses (shaving being a part of dressing) out-of-doors in the morning, what is to prevent his doing the opposite in the evening? Where is the line? Where is the logical limit? We had now been three days out, and we had already got to this. Where, I thought, should we have got to in another six? Where should we be by, say, the following Sunday?

I cannot think a promiscuous domesticity desirable, and am one of those who strongly disapprove of that worst example of it, the mixed bathing or Familienbad which blots with practically unclothed Jews of either sex our otherwise decent coasts. Never have I allowed Edelgard to indulge in it, nor have I done so myself. It is a deplorable spectacle. We used to sit and watch it for hours, in a condition of ever-increasing horror and disgust—it was quite difficult to find seats sometimes, so many of our friends were there being disgusted too.

But these denizens of the deep at the points where the deep was a Familienbad were, as I have said, chiefly Jews and their Jewesses, and what can you expect? Jellaby, however, in spite of his other infirmities, was not yet a Jew; he was everything else I think, but that crowning infamy had up to then been denied him.

But not to be one and yet to behave with the laxness of one within view of the rest of the party was very inexcusable. “Are there no hedges to this field?” I cried in indignant sarcasm, looking pointedly at each of its four hedges in turn and raising my voice so that he could hear.

“Oh, Baron dear, it’s Sunday,” said Mrs. Menzies-Legh, no longer a rather nice-looking if irreverent cameo in a velvet case, but full of morning militancy. “Don’t be cross till to-morrow. Save it up, or what will you do on Monday?”

“Be, I trust, just as capable of distinguishing between the permitted and the non-permitted as I am to-day,” was my ready retort.

 
There is more of this chapter...
The source of this story is StoryRoom

To read the complete story you need to be logged in:
Log In or
Register for a Free account (Why register?)

Get No-Registration Temporary Access*

* Allows you 3 stories to read in 24 hours.