The Hero of the People - Cover

The Hero of the People

Copyright© 2024 by Alexandre Dumas

Chapter 13: Husband and Wife.

COUNT CHARNY was clad in black, mourning for his brother slain two days before.

This mourning was not solely in his habit, but in the recesses of his heart, and his pallid cheeks attested what grief he had undergone. Never are handsome faces finer than after sorrow, and the rapid glance of his wife perceived that he had never looked more superb.

She closed her eyes an instant, slightly held back her head to draw a full breath and laid her hand on her heart which seemed about to break.

When she opened them, after a second, Charny was in the same place.

“Is the carriage to wait?” inquired the servant, urged by the footman at the door.

An unspeakable look shot from the yearning eyes of the visitor upon his wife, who was dazed into closing her own again, while she stood breathless as though she had not noticed the glance or heard the question. Both had penetrated to her heart.

Charny sought in this lovely living statue for some token to indicate what answer he should make. As her shiver might be read both ways, he said: “Bid the coachman wait.”

The door closed and perhaps for the first time since their wedding the lord and his lady were alone together.

“Pardon me,” said the count, breaking the silence, “but is my unexpected call intrusion? I have not seated myself and the carriage waits so that I can depart as I came.”

“No, my lord, quite the contrary,” quickly said Andrea. “I knew you were well and safe, but I am not the less happy to see you after recent events.”

“You have been good enough then to ask after me?”

“Of course; yesterday, and this morning, when I was answered that you were at Versailles; and this evening, when I learnt that you were in attendance on the Queen.”

Were those last words spoken simply or did they contain a reproach? Not knowing what to make of them, the count was evidently set thinking by them. But probably leaving to the outcome of the dialogue the lifting of the veil lowered on his mind for the time, he replied almost instantly:

“My lady, a pious duty retained me at Versailles yesterday and this day; one as sacred in my eyes brought me instantly on my arrival in town beside her Majesty.”

Andrea tried in her turn to discover the true intent of the words. Thinking that she ought to respond, she said:

“Yes, I know of the terrible loss which—you have experienced.” She had been on the point of saying “we,” but she dared not, and continued: “You have had the misfortune to lose your brother Valence de Charny.”

The count seemed to be waiting for the clue, for he had started on hearing the pronoun “Your.”

“Yes, my lady. As you say, a terrible loss for me, but you cannot appreciate the young man, as you little knew poor Valence, happily.”

In the last word was a mild and melancholy reproach, which his auditor comprehended, though no outward sign was manifested that she gave it heed.

“Still, one thing consoles me, if anything can console me; poor Valence died doing his duty, as probably his brother Isidore will die, and I myself.”

This deeply affected Andrea.

“Alas, my lord,” she asked, “do you believe matters so desperate that fresh sacrifices of blood are necessary to appease the wrath of heaven?”

“I believe that the hour comes when the knell of kings is to peal; that an evil genius pushes monarchy unto the abysm. In short I think, if it is to fall, it will be accompanied, and should be so, by all those who took part in its splendor.”

“True, but when comes that day, believe that it will find me ready like yourself for the utmost devotion,” said Andrea.

“Your ladyship has given too many proofs of that devotion in the past, for any one to doubt it for the future—I least of all—the less as I have for the first time flinched about an order from the Queen. On arriving from Versailles, I found the order to present myself to her Majesty instantly.”

“Oh,” said Andrea, sadly smiling; “it is plain,” she added, after a pause, “like you, the Queen sees the future is sombre and mysterious and wishes to gather round her all those she can depend on.”

“You are wrong, my lady,” returned Charny, “for the Queen summoned me, not to bid me stand by her, but to send me afar.”

“Send you away?” quickly exclaimed the countess, taking a step towards the speaker. “But I am keeping you standing,” she said, pointing to a chair.

So saying, she herself sank, as though unable to remain on foot any longer, on the sofa where she had been sitting with Sebastian shortly before.

“Send you away? in what end?” she said with emotion not devoid of joy at the thought that the suspected lovers were parting.

“To have me go to Turin to confer with Count Artois and the Duke of Bourbon, who have quitted the country.”

“And you accepted?”

“No, my lady,” responded Charny, watching her fixedly.

She lost color so badly that he moved as if to assist her, but this revived her strength and she recovered.

“No? you have answered No to an order of the Queen’s, my lord?” she faltered, with an indescribable accent of doubt and astonishment.

“I answered that I believed my presence here at present more necessary than in Italy. Anybody could bear the message with which I was to be honored; I had a second brother, just arrived from the country, to place at the orders of the King, and he was ready to start in my stead.”

“Of course the Queen was happy to see the substitute,” exclaimed Andrea, with bitterness she could not contain, and not appearing to escape Charny.

“It was just the other way, for she seemed to be deeply wounded by the refusal. I should have been forced to go had not the King chanced in and I made him the arbiter.”

“The King held you to be right?” sneered the lady with an ironical smile: “he like you advised your staying in the Tuileries? Oh, how good his Majesty is!”

“So he is,” went on the count, without wincing: “he said that my brother Isidore would be well fitted for the mission and the more so as it was his first visit to court, so that his absence would not be remarked. He added that it would be cruel for the Queen to require my being sent away from you at present.”

“The King said, from me?” exclaimed Andrea.

“I repeat his own words, my lady. Looking round and addressing me, he wanted to know where the Countess of Charny was. ‘I have not seen her this evening,’ said he. As this was specially directed to me, I made bold to reply. ‘Sire,’ I said, ‘I have so seldom the pleasure of seeing the countess that I am in the state of impossibility to tell where she is; but if your Majesty wishes to know, he might inquire of the Queen who, knowing, will reply!’ I insisted as I judged from the Queen looking black, that some difference had arisen between you.”

Andrea was so enwrapt in the listening that she did not think of saying anything.

“The Queen made answer that the Countess of Charny had gone away from the palace with no intention to return. ‘Why, what motive can your best friend have in quitting the palace at this juncture?’ inquired the King. ‘Because she is uncomfortable here,’ replied the Queen who had started at the title you were given. ‘Well, that may be so; but we will find accommodation for her and the count beside our own rooms,’ went on the King. ‘You will not be very particular, eh, my lord?’ I told him that I should be satisfied with any post as long as I could serve him in it. ‘I know it well: so that we only want the lady called back from—’ the Queen did not know whither you had departed. ‘Not know where your friend has gone?’ exclaimed the King. ‘When my friends leave me I do not inquire after them.’ ‘Good, some woman’s quarrel,’ said Louis; ‘my Lord Charny, I have to speak a while with the Queen. Kindly wait for me and present your brother who shall start for Turin this evening. I am of your opinion that I shall require you and I mean to keep you by me.’ So I sent for my brother who was awaiting me in the Green Saloon, I was told.”

At the mention, Andrea, who had nearly forgotten Sebastian in her interest in her husband’s story, was made to think of all that had passed between mother and son, and she threw her eyes with anguish on the bedroom door where she had placed him.

“But you must excuse me for talking of matters but slightly interesting you while you are no doubt wishful to know why I have come here.”

 
There is more of this chapter...
The source of this story is StoryRoom

To read the complete story you need to be logged in:
Log In or
Register for a Free account (Why register?)

Get No-Registration Temporary Access*

* Allows you 3 stories to read in 24 hours.