Romola - Cover

Romola

Copyright© 2025 by George Eliot

Chapter 4: First Impressions.

“Good-day, Messer Domenico,” said Nello to the foremost of the two visitors who entered the shop, while he nodded silently to the other. “You come as opportunely as cheese on macaroni. Ah! you are in haste—wish to be shaved without delay—ecco! And this is a morning when every one has grave matter on his mind. Florence orphaned—the very pivot of Italy snatched away—heaven itself at a loss what to do next. Oimè! Well, well; the sun is nevertheless travelling on towards dinner-time again; and, as I was saying, you come like cheese ready grated. For this young stranger was wishing for an honourable trader who would advance him a sum on a certain ring of value, and if I had counted every goldsmith and money-lender in Florence on my fingers, I couldn’t have found a better name than Menico Cennini. Besides, he hath other ware in which you deal—Greek learning, and young eyes—a double implement which you printers are always in need of.”

The grave elderly man, son of that Bernardo Cennini, who, twenty years before, having heard of the new process of printing carried on by Germans, had cast his own types in Florence, remained necessarily in lathered silence and passivity while Nello showered this talk in his ears, but turned a slow sideway gaze on the stranger.

“This fine young man has unlimited Greek, Latin, or Italian at your service,” continued Nello, fond of interpreting by very ample paraphrase. “He is as great a wonder of juvenile learning as Francesco Filelfo or our own incomparable Poliziano. A second Guarino, too, for he has had the misfortune to be shipwrecked, and has doubtless lost a store of precious manuscripts that might have contributed some correctness even to your correct editions, Domenico. Fortunately, he has rescued a few gems of rare value. His name is—you said your name, Messer, was—?”

“Tito Melema,” said the stranger, slipping the ring from his finger, and presenting it to Cennini, whom Nello, not less rapid with his razor than with his tongue, had now released from the shaving-cloth.

Meanwhile the man who had entered the shop in company with the goldsmith—a tall figure, about fifty, with a short trimmed beard, wearing an old felt hat and a threadbare mantle—had kept his eye fixed on the Greek, and now said abruptly—

“Young man, I am painting a picture of Sinon deceiving old Priam, and I should be glad of your face for my Sinon, if you’d give me a sitting.”

Tito Melema started and looked round with a pale astonishment in his face as if at a sudden accusation; but Nello left him no time to feel at a loss for an answer: “Piero,” said the barber, “thou art the most extraordinary compound of humours and fancies ever packed into a human skin. What trick wilt thou play with the fine visage of this young scholar to make it suit thy traitor? Ask him rather to turn his eyes upward, and thou mayst make a Saint Sebastian of him that will draw troops of devout women; or, if thou art in a classical vein, put myrtle about his curls and make him a young Bacchus, or say rather a Phoebus Apollo, for his face is as warm and bright as a summer morning; it made me his friend in the space of a ‘credo.’”

 
There is more of this chapter...
The source of this story is StoryRoom

To read the complete story you need to be logged in:
Log In or
Register for a Free account (Why register?)

Get No-Registration Temporary Access*

* Allows you 3 stories to read in 24 hours.