The Social Cancer - Cover

The Social Cancer

Copyright© 2024 by José Rizal

Chapter 23: Fishing

The stars still glittered in the sapphire arch of heaven and the birds were still sleeping among the branches when a merry party, lighted by torches of resin, commonly called huepes, made its way through the streets toward the lake. There were five girls, who walked along rapidly with hands clasped or arms encircling one another’s waists, followed by some old women and by servants who were carrying gracefully on their heads baskets of food and dishes. Looking upon the laughing and hopeful countenances of the young women and watching the wind blow about their abundant black hair and the wide folds of their garments, we might have taken them for goddesses of the night fleeing from the day, did we not know that they were Maria Clara and her four friends, the merry Sinang, the grave Victoria, the beautiful Iday, and the thoughtful Neneng of modest and timid beauty. They were conversing in a lively manner, laughing and pinching one another, whispering in one another’s ears and then breaking out into loud laughter.

“You’ll wake up the people who are still asleep,” Aunt Isabel scolded. “When we were young, we didn’t make so much disturbance.”

“Neither would you get up so early nor would the old folks have been such sleepy-heads,” retorted little Sinang.

They were silent for a short time, then tried to talk in low tones, but soon forgot themselves and again filled the street with their fresh young voices.

“Behave as if you were displeased and don’t talk to him,” Sinang was advising Maria Clara. “Scold him so he won’t get into bad habits.”

“Don’t be so exacting,” objected Iday.

“Be exacting! Don’t be foolish! He must be made to obey while he’s only engaged, for after he’s your husband he’ll do as he pleases,” counseled little Sinang.

“What do you know about that, child?” her cousin Victoria corrected her.

“Sst! Keep quiet, for here they come!”

A group of young men, lighting their way with large bamboo torches, now came up, marching gravely along to the sound of a guitar.

“It sounds like a beggar’s guitar,” laughed Sinang. When the two parties met it was the women who maintained a serious and formal attitude, just as if they had never known how to laugh, while on the other hand the men talked and laughed, asking six questions to get half an answer.

“Is the lake calm? Do you think we’ll have good weather?” asked the mothers.

“Don’t be alarmed, ladies, I know how to swim well,” answered a tall, thin, emaciated youth.

“We ought to have heard mass first,” sighed Aunt Isabel, clasping her hands.

“There’s yet time, ma’am. Albino has been a theological student in his day and can say it in the boat,” remarked another youth, pointing to the tall, thin one who had first spoken. The latter, who had a clownish countenance, threw himself into an attitude of contrition, caricaturing Padre Salvi. Ibarra, though he maintained his serious demeanor, also joined in the merriment.

When they arrived at the beach, there involuntarily escaped from the women exclamations of surprise and pleasure at the sight of two large bankas fastened together and picturesquely adorned with garlands of flowers, leaves, and ruined cotton of many colors. Little paper lanterns hung from an improvised canopy amid flowers and fruits. Comfortable seats with rugs and cushions for the women had been provided by Ibarra. Even the paddles and oars were decorated, while in the more profusely decorated banka were a harp, guitars, accordions, and a trumpet made from a carabao horn. In the other banka fires burned on the clay kalanes for preparing refreshments of tea, coffee, and salabat.

“In this boat here the women, and in the other there the men,” ordered the mothers upon embarking. “Keep quiet! Don’t move about so or we’ll be upset.”

“Cross yourself first,” advised Aunt Isabel, setting the example.

“Are we to be here all alone?” asked Sinang with a grimace. “Ourselves alone?” This question was opportunely answered by a pinch from her mother.

As the boats moved slowly away from the shore, the light of the lanterns was reflected in the calm waters of the lake, while in the eastern sky the first tints of dawn were just beginning to appear. A deep silence reigned over the party after the division established by the mothers, for the young people seemed to have given themselves up to meditation.

“Take care,” said Albino, the ex-theological student, in a loud tone to another youth. “Keep your foot tight on the plug under you.”

“What?”

“It might come out and let the water in. This banka has a lot of holes in it.”

“Oh, we’re going to sink!” cried the frightened women.

“Don’t be alarmed, ladies,” the ex-theological student reassured them to calm their fears. “The banka you are in is safe. It has only five holes in it and they aren’t large.”

“Five holes! Jesús! Do you want to drown us?” exclaimed the horrified women.

“Not more than five, ladies, and only about so large,” the ex-theological student assured them, indicating the circle formed with his index finger and thumb. “Press hard on the plugs so that they won’t come out.”

María Santísima! The water’s coming in,” cried an old woman who felt herself already getting wet.

There now arose a small tumult; some screamed, while others thought of jumping into the water.

“Press hard on the plugs there!” repeated Albino, pointing toward the place where the girls were.

“Where, where? Diós! We don’t know how! For pity’s sake come here, for we don’t know how!” begged the frightened women.

It was accordingly necessary for five of the young men to get over into the other banka to calm the terrified mothers. But by some strange chance it seemed that there w, as danger by the side of each of the dalagas; all the old ladies together did not have a single dangerous hole near them! Still more strange it was that Ibarra had to be seated by the side of Maria Clara, Albino beside Victoria, and so on. Quiet was restored among the solicitous mothers but not in the circle of the young people.

As the water was perfectly still, the fish-corrals not far away, and the hour yet early, it was decided to abandon the oars so that all might partake of some refreshment. Dawn had now come, so the lanterns were extinguished.

“There’s nothing to compare with salabat, drunk in the morning before going to mass,” said Capitana Tika, mother of the merry Sinang. “Drink some salabat and eat a rice-cake, Albino, and you’ll see that even you will want to pray.”

“That’s what I’m doing,” answered the youth addressed. “I’m thinking of confessing myself.”

“No,” said Sinang, “drink some coffee to bring merry thoughts.”

“I will, at once, because I feel a trifle sad.”

“Don’t do that,” advised Aunt Isabel. “Drink some tea and eat a few crackers. They say that tea calms one’s thoughts.”

“I’ll also take some tea and crackers,” answered the complaisant youth, “since fortunately none of these drinks is Catholicism.”

“But, can you—” Victoria began.

“Drink some chocolate also? Well, I guess so, since breakfast is not so far off.”

The morning was beautiful. The water began to gleam with the light reflected from the sky with such clearness that every object stood revealed without producing a shadow, a bright, fresh clearness permeated with color, such as we get a hint of in some marine paintings. All were now merry as they breathed in the light breeze that began to arise. Even the mothers, so full of cautions and warnings, now laughed and joked among themselves.

“Do you remember,” one old woman was saying to Capitana Tika, “do you remember the time we went to bathe in the river, before we were married? In little boats made from banana-stalks there drifted down with the current fruits of many kinds and fragrant flowers. The little boats had banners on them and each of us could see her name on one of them.”

“And when we were on our way back home?” added another, without letting her go on. “We found the bamboo bridges destroyed and so we had to wade the brooks. The rascals!”

“Yes, I know that I chose rather to let the borders of my skirt get wet than to uncover my feet,” said Capitana Tika, “for I knew that in the thickets on the bank there were eyes watching us.”

Some of the girls who heard these reminiscences winked and smiled, while the others were so occupied with their own conversations that they took no notice.

One man alone, he who performed the duty of pilot, remained silent and removed from all the merriment. He was a youth of athletic build and striking features, with large, sad eyes and compressed lips. His black hair, long and unkempt, fell over a stout neck. A dark striped shirt afforded a suggestion through its folds of the powerful muscles that enabled the vigorous arms to handle as if it were a pen the wide and unwieldy paddle which’ served as a rudder for steering the two bankas.

Maria Clara had more than once caught him looking at her, but on such occasions he had quickly turned his gaze toward the distant mountain or the shore. The young woman was moved with pity at his loneliness and offered him some crackers. The pilot gave her a surprised stare, which, however, lasted for only a second. He took a cracker and thanked her briefly in a scarcely audible voice. After this no one paid any more attention to him. The sallies and merry laughter of the young folks caused not the slightest movement in the muscles of his face. Even the merry Sinang did not make him smile when she received pinchings that caused her to wrinkle up her eyebrows for an instant, only to return to her former merry mood.

The lunch over, they proceeded on their way toward the fish-corrals, of which there were two situated near each other, both belonging to Capitan Tiago. From afar were to be seen some herons perched in contemplative attitude on the tops of the bamboo posts, while a number of white birds, which the Tagalogs call kalaway, flew about in different directions, skimming the water with their wings and filling the air with shrill cries. At the approach of the bankas the herons took to flight, and Maria Clara followed them with her gaze as they flew in the direction of the neighboring mountain.

“Do those birds build their nests on the mountain?” she asked the pilot, not so much from a desire to know as for the purpose of making him talk.

“Probably they do, señora,” he answered, “but no one up to this time has ever seen their nests.”

“Don’t they have nests?”

“I suppose they must have them, otherwise they would be very unfortunate.”

Maria Clara did not notice the tone of sadness with which he uttered these words. “Then—”

“It is said, señora,” answered the strange youth, “that the nests of those birds are invisible and that they have the power of rendering invisible any one who possesses one of them. Just as the soul can only be seen in the pure mirror of the eyes, so also in the mirror of the water alone can their nests be looked upon.”

Maria Clara became sad and thoughtful. Meanwhile, they had reached the first fish-corral and an aged boatman tied the craft to a post.

“Wait!” called Aunt Isabel to the son of the fisherman, who was getting ready to climb upon the platform of the corral with his panalok, or fish-net fastened on the end of a stout bamboo pole. “We must get the sinigang ready so that the fish may pass at once from the water into the soup.”

“Kind Aunt Isabel!” exclaimed the ex-theological student. “She doesn’t want the fish to miss the water for an instant!”

Andeng, Maria Clara’s foster-sister, in spite of her carefree and happy face, enjoyed the reputation of being an excellent cook, so she set about preparing a soup of rice and vegetables, helped and hindered by some of the young men, eager perhaps to win her favor. The other young women all busied themselves in cutting up and washing the vegetables.

 
There is more of this chapter...
The source of this story is StoryRoom

To read the complete story you need to be logged in:
Log In or
Register for a Free account (Why register?)

Get No-Registration Temporary Access*

* Allows you 3 stories to read in 24 hours.